AI News HubLIVE
站内改写1 分钟阅读

Sakana Translate:Sakana Chat 现支持翻译功能

Sakana AI 推出 Sakana Chat 新功能 Sakana Translate,基于 Namazu 模型支持日语、英语和汉语双向翻译,提供翻译、校对和问答三种模式,免费通过 Web 应用使用。

来源Hacker News AI作者: takakaze

Sakana AI 今日宣布,在其聊天服务 Sakana Chat 中新增翻译功能 Sakana Translate。该功能基于 Namazu 模型系列——这是 Sakana AI 为适应日本语言环境而对领先开源模型进行后训练调整的成果——支持日语、英语和中文三种语言的相互翻译。Sakana Translate 以 Web 应用形式免费向所有用户开放,无需付费即可使用全部功能。

Sakana Translate 提供三种核心模式:翻译模式可直接粘贴最长约 5000 字符的文本,并以流式方式实时显示译文,适用于邮件、文档、文章等日常工作中的长文本处理;校对模式不仅能纠正语法错误,还能优化表达的自然度、礼貌程度和语气,并通过差异高亮显示修改处,特别适合商务邮件或英文写作的润色;问答模式允许用户对翻译或校对结果进行追问,深入理解细微差别、探索替代表达或获取语法词汇解释,无需在工具和词典间切换。

Sakana AI 表示,开发 Sakana Translate 的初衷在于解决常用翻译工具在处理日语特有表达时的不足。日语中的敬语、文化概念、缩写和网络俚语等常常导致翻译偏离原意,即使语法正确,也难以传达语气和人际距离感。Namazu 模型系列因深度理解日语和日本文化而擅长处理这些挑战。官方给出的示例显示,商务邮件中的敬语表达(如「お見積り拝見しました」「勝手なお願いですが」)被自然地翻译成保持礼貌语气的英语,而英语网络俚语「Iykyk」则被译为日语口语「わかる人にはわかるよね」,准确保留了原文的语境和随意感。

在翻译质量评估方面,Sakana Translate 使用 WMT 2024 通用翻译任务数据集并通过 XCOMET-XL 指标进行评测,其得分紧跟主要前沿模型之后,展现出了具有竞争力的实用翻译质量。

展望未来,Sakana AI 计划继续改进翻译质量和用户体验,包括开发特定行业优化引擎、支持文件翻译和术语表集成,并探索 API 接口、单点登录、审计日志和本地部署等企业级功能。用户可通过 Sakana Chat 免费试用,只需注册账户即可使用所有模式。